¿Se ha descontextualizado la carta de la Defensora del Pueblo Europeo, Emily O’Reilly?

Contesto: puede ser. No lo afirmo rotundamente y por eso el titular es interrogativo. Digo descontextualizado, no manipulado o falseado. Si algún lector opina de distinta forma, o es capaz de aportar otra información a la que expongo, bienvenida será para quitar los interrogantes o para tachar el «puede ser» y escribir que no. Para quien no esté al caso, unos breves antecedentes.

Lunes 19 de octubre de 2015. A primera hora de la mañana, muchos medios reproducen una noticia de ACN (Agència Catalana de Notícies) cuyo resumen consiste en que la Defensora del Pueblo Europeo, Emily O’Reilly, dice -en una carta de respuesta a una queja de cinco eurodiputados catalanes- que no existe previsión en los Tratados de la Unión sobre el procedimiento a seguir en caso de una potencial secesión (cosa que ya se sabe, por cierto; otra cosa es que muchos consideremos que el efecto de la secesión sería que el territorio dejaría de formar parte de la Unión) y que, en cualquier caso, las opiniones expresadas por miembros de las instituciones comunitarias son su opinión personal y no la posición oficial de esas instituciones. Un par de resúmenes en Nació Digital y El Periódico.

Ya os podéis imaginar la algarabía separatista, con algún editorial incluido, pese a que la figura de la Defensora del Pueblo carezca de fuerza ejecutiva, legislativa o judicial alguna. Puede considerarse una opinión de mayor o menor peso, si bien a la hora de determinar la solución legal no lo tendría. [Si debemos aceptar el silogismo que parece que hace la prensa secesionista, consistente en que como no hay procedimiento previsto para el caso de secesión, seguiremos en la UE, también aceptarán que como no está permitida la secesión en la Constitución, tampoco se puede separar Cataluña.].

La fuente: el inicio de mis dudas. He repasado un montón de páginas web buscando la carta de respuesta de la sra.O’Reilly. No la he encontrado. Es un poco raro, porque ni siquiera Tremosa la filtró en su Twitter y únicamente hizo un RT al tuit del autor de la noticia en ACN, Albert Segura, quien únicamente desvela en Twitter esto que veis a continuación (haced clic:

albertsegurarecorte

Me sorprendió ver sólo una parte de la carta y por eso la busqué, sin éxito.

La aclaración y la posible descontextualización. Hasta aquí había llegado mi investigación cuando en una búsqueda casual esta noche en el buscador de Twitter me lleva a una página en inglés, euobserver.com, que comenta la noticia. Se indica más o menos lo mismo que en las noticias de por aquí, excepto lo siguiente, que forma parte de lo que entiendo una comprobación, verificación o, simplemente, solicitud de información adicional. Reproduzco literal:

«Therefore, any declaration made by members of the EU institutions in relation to the consequences of a potential declaration of independence by Catalonia would be reflecting their personal view and not the official position of the institution,» the letter says.

«The Ombudsman did not issue an opinion about what the EU institutions have been officially saying to date on this matter», the Ombudsman office clarified Monday (19 October) in an email to this website.

«We referred to a complaint the Ombudsman had received about verbal statements made by an EU official,» the office wrote.

Si domináis inglés (yo sólo sé inglés, no lo domino) ¿estáis leyendo lo mismo que yo creo leer? ¿La oficina de la Defensora del Pueblo dice que no emite opinión sobre lo que hayan dicho de forma oficial las instituciones de la Unión Europa sobre la cuestión hasta la fecha? ¿Y también dice que se refieren a una queja sobre declaraciones verbales realizadas por un funcionario de la Unión Europea?

La situación, como mínimo, es confusa. También puede ser que ahora la oficina de la Defensora del Pueblo Europeo se saque el asunto de encima y se desdiga un poco del tema, al haberse metido en un jardín que no le correspondía. Aun así, me sigue pareciendo raro que nadie haya sacado entera la carta. ¿Qué os parece? ¿Puede tratarse de una descontextualización a posteriori -provocada por la oficina de la Defensora? ¿O se produce a consecuencia de que sólo podemos leer una parte de la carta? En cualquier caso: ¿por qué no hemos podido leer entera la carta?

EDITO: Si seguís los comentarios, veréis que la conclusión es que parece que, efectivamente, existe una cierta descontextualización cuya responsabilidad creo que recae en mayor medida en la Defensora del Pueblo Europeo. Aun así, el secesionismo se aferra a cualquier cosa para sostener su naufragio sobre el tema. Sería interesante que un día pudieran aportar un estudio fundamentado y no párrafos sueltos. Tema cerrado.

12 Comments
antiguos
nuevos
Inline Feedbacks
View all comments
Juanmari

Por lo que he leído, cinco eurodiputados catalanes (Tremosa, Terricabras, etc.) piden reunirse con O’Reilly para quejarse por el párrafo de más en castellano respecto al original inglés que tenía la respuesta de Juncker a Fisas del día 22. O’Reilly dice que no porque no es de su incumbencia ya que, puesto que los tratados no dicen nada de una eventual secesión de un territorio, la respuesta de Juncker era personal (que trataba de eso), no podía actuar en el ámbito administrativo sin la cobertura legal del derecho europeo, cobertura que no existe. Supongo que es una manera educada de decir «a pastar» o «ventanilla equivocada». La posterior aclaración, muy fina, dice que decir que no es asunto nuestro por esta causa no es un juicio sobre las palabras de la Comisión o » a pastar dos veces». Difícil ver la carta entera. Y luego quieren solucionarlo todo con pragmatismo. Eso entiendo yo.

Juanmari

Hace que parezca que preguntaron sobre las respuestas de la Comisión al asunto de la secesión y salida UE y nada sobre el párrafo añadido a Juncker. Una traducción libre que se dice… ¿Trola máxima y manipulación grosera o ya estoy paranoico?

Juanmari

He seguido curioseando por ahí pero como no es una pregunta parlamentaria no hay constancia pero he encontrado la carta donde pedían la reunión http://terricabras.esquerrarepublicana.cat/article/24265/eurodiputats-catalans-demanen-empara-a-la-defensora-del-poble-europea-contra-les-traves-al
Como ves, dos preguntas muy concretas: voto exterior y dos versiones de la respuesta a Fisas. Pues el 19 de octubre Tremosa, Terricabras y Maragall comentan en twitter muy ufanos que les han dado la razón, uno de ellos incluso pone «eran opiniones personales» y se remiten al vilaweb. ¿No sabían que les daban la razón hasta verlo en el vilaweb? ¿La Defensora manda la respuesta al vilaweb? ¿Dónde y en qué les dan la razón? Gambús y Urtasun no dicen nada. Es muy raro.

Juanmari

Leyendo todo en frío creo que tienes razón. La «morcilla» no dice nada que no se supiera o nuevo y parece solo un intento de que la dejen en paz pero es ciertamente una torpeza
, más por el enfrentamiento con la Comisión que por la utilización posterior…de la que se habría cuidado más de leer este blog.